Izibook.club
Читать онлайн книги!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Искусство поцелуя (ЛП)

Часть 12 из 25 Информация о книге

— Точно, — соглашаюсь я. — Тогда лучше не говорить ему, куда мы идем. — Джекс хмурит брови.

— Ты хочешь солгать ему?

— Это не ложь, если мы просто ничего ему не скажем, — подчеркиваю я. — Но да, я думаю…

— Итак, в чем дело? — В трубке снова звучит голос Бентона. Уже не так громко, но я все еще слышу болтовню на заднем плане.

Я маячу Джексону, показывая, чтобы он дал мне минуту.

— Хотел взять у тебя немного алкоголя, но ты, похоже, занят, — говорю я в трубку. — Что скажешь? Или мне позвонить кому-нибудь другому? — Он делает короткую паузу. — Нет, я достану его для вас, парни. Но мне понадобится, где-то, полчаса.

— Без проблем, — говорю я. — Встретимся в Перекрестке?

— Ага. Увидимся через полчаса. — Фоновый шум становится тише. — Напиши, что вам нужно.

— Круто, — говорю я. Мы заканчиваем разговор, и я отправляю ему сообщение со списком, зная, что он удивится, увидев в нем ликер. Бентон знает меня достаточно хорошо, чтобы помнить, что я любитель виски. Джекс и Зей в основном пьют пиво. Так что, да, ему определенно будет интересно, что, черт возьми, происходит.

— Полагаю, он в деле, — говорит Джекс после того, как я заканчиваю отправлять Бентону список.

Бентон тут же отвечает

Бентон: Что еще за хрень, что за список такой?

Я: Интересный вопрос.

Бентон: Конечно. Держу пари, у тебя в гостях какая-то цыпочка.

Он ошибается. Рейвен — не какая-то цыпочка. С другой стороны, я не знаю, как его поправить. Кто Рейвен для нас на самом деле? Наш друг? Помощник? Наша давно потерянная Уиллоу? Кто, дьявол его, знает?

Я даже не утруждаю себя ответом. Убираю телефон в карман.

— Да, все в порядке. — Я открываю холодильник и достаю бутылку сока. — Не знаю, что сказать Бентону, когда он спросит о ней, ведь наверняка он так и сделает. Уверен, что этот придурок даже попытается с ней флиртовать.

Губы Джекса складываются в тонкую линию.

— Тогда, может, мы останемся здесь, а ты пойдешь с ним на встречу? — Я мысленно закатываю глаза. Ему нравится Рейвен, и это так очевидно. Проблема в том, что мне тоже.

— Ты действительно этого хочешь? — Я задаю вопрос. — Оставить ее дома, когда мы обещали, что она повеселится сегодня вечером?

— Ты думаешь, что встреча с Бентоном в Перекрестке — это так весело?

— Для нее, да. — Я откручиваю крышечку с бутылки сока. — Она рассказала о себе достаточно, чтобы стало совершенно очевидно, что раньше у нее не было друзей. Так что вечеринки, покупка спиртного и просто езда по городу и веселье — это не то, чем она занималась раньше.

Джексон переваривает то, что я сказал, затем отталкивается от стойки.

— Возможно, ты прав, но нам нужно быть осторожными.

— Согласен. — Я делаю глоток сока и следую за ним, когда он выходит из кухни.

Как раз в тот момент, когда до гостиной остается пара шагов, он останавливается и оглядывается на меня.

— И я думаю, ты прав, что не хочешь рассказывать об этом Зею, — говорит он. — По крайней мере, сейчас.

Я киваю в знак согласия, и мы оставляем все как есть. Я просто надеюсь, что Зей не узнает. В противном случае в нашем доме развернется целая драма.

Глава 5

Рейвен

У вас когда-нибудь возникало чувство, что, когда люди входят в комнату, ты понимаешь, что они говорили о тебе? У меня постоянно, так как большую часть моей жизни надо мной издевались. Обычно за моей спиной говорили гадости и потом делали все возможное, чтобы пересказать каждое слово.

Когда Джекс и Хантер снова входят в комнату, я почти уверена, что они говорили обо мне. Мне хочется верить, что они не говорили что-то плохое, но моя неуверенность со временем никуда не исчезла.

— Все в порядке? — спрашиваю я, когда они приближаются к тому месту, где я сижу на диване.

Хантер кивает, останавливаясь передо мной, в то время как Джекс остается позади него.

— Абсолютно. — Хантер протягивает мне руку и одаривает улыбкой. — Джекс, однако, кажется немного нервным. Интересно, почему?

Я вкладываю свою руку в руку Хантера.

— Значит, Бентон не против достать нам спиртного?

— Ага. — Хантер продолжает улыбаться, поднимая меня на ноги.

Удивительно, как он это делает — так много улыбается. Но, думаю, если бы у меня была такая же красивая улыбка, как у него, я бы тоже часто улыбалась.

— Мы встретимся с ним в месте под названием Перекресток, — объясняет Хантер, как только я встаю. Он не отпускает мою руку сразу, вместо этого переплетая свои пальцы с моими.

Джекс сразу замечает это, его взгляд блуждает по нашим переплетенным рукам, и уголки его губ опускаются. Я чувствую, что должна отдернуть руку, но это кажется грубостью по отношению к Хантеру.

Медленный вдох. Хотела бы я быть не такой невежественной, когда дело касается парней.

В довершение всего, когда Джекс замечает, что я вижу, как он смотрит на наши с Хантером руки, он заставляет себя улыбнуться.

Эм… что, черт возьми, происходит?

Я могла бы так спросить, но я ни за что не сделаю этого, поэтому вместо этого обращаюсь к Хантеру:

— Перекресток? Где это?

— Это старый бар на окраине города, рядом с железнодорожными путями, куда на самом деле никто никогда не заходит, — объясняет Хантер, протаскивая меня мимо Джекса к входной двери. — Многие там появляются только, чтобы купить или продать наркотики и алкоголь, потому что копы в бар никогда не заглядывают. Отец Джекса владеет землей, на которой расположен бар. — Он берет связку ключей со столика рядом с выходом. Затем он отпускает мою руку, но только для того, чтобы надеть свои ботинки.

Я хватаю свои кроссовки, затем поворачиваюсь, чтобы взглянуть на Джекса.

— И какой же частью этого города владеют ваши отцы?

— Очень большой, и это одна из причин, по которой они так опасны, — объясняет он, доставая из кармана свой телефон.

— Ну, это и еще тот факт, что большинство копов у них в кармане. — Хантер заканчивает натягивать ботинки и встает. — Кстати говоря, кто-нибудь отслеживал ее дядю, чтобы узнать, чем он занимается? И что насчет дома Рейвен? Мы проверили записи с камер наблюдения?

— Нет, не думаю, — Джекс проводит пальцем по экрану. — Но я сделаю это сейчас. Подожди. — Он несколько раз стучит по экрану, затем делает паузу. — Эм…

— Что там? — спрашиваю я, наклоняясь, чтобы зашнуровать обувь. Когда он ничего не говорит, я выпрямляюсь, не завязав шнурки. — В чем дело?

— Эм… Ну, если только твой дядя не покрасил волосы в рыжий цвет, то похоже, у твоей тети новый роман, — объясняет Джекс, а затем разворачивает ко мне экран своего телефона.

На нем воспроизводится видео. Где моя тетя целуется с каким-то мужчиной в коридоре.

Мужчиной, который не мой дядя.

Глава 6

Рейвен

Какое-то мгновение я просто стою, в шоке уставившись в экран. Потом я, наконец, осознаю, что смотрю видео, на котором мою тетю лапает и обслюнявливает какой-то незнакомец, и отрываю взгляд от экрана.

— Парни, кажется, я только что ослепла, — бормочу я, потирая глаза ладонью.

— Итак, я расцениваю это как «это-точно-не-твой-дядя», — заявляет Джекс, убирая телефон в карман.

Я киваю и опускаю руки.

— Да, это определенно не он. У моего дяди черные волосы, и тот парень на видео выглядит намного моложе. — Странно, но Джексон улыбается.

— Это потрясающе. — Я смотрю на него, приоткрыв рот.

— Что у моей тети роман на стороне? Так-то мне все равно, но я не вижу тут ничего потрясающего. — Джекс оглядывается на меня. Примерно секунду спустя я чувствую, как чья-то рука приобнимает меня за плечи, когда Хантер встает рядом со мной с такой же улыбкой на лице, как у Джекса.

— Это потрясающе, потому что теперь у нас есть материал для шантажа, чтобы навсегда убрать твою хорошенькую маленькую задницу из этого дома. — Похоже, он в восторге от этого. Даже Джекс довольно лыбится.

— Так значит, вы хотите использовать это видео, чтобы заставить тетю позволить мне съехать? — Я задаю вопрос, и они кивают. Я вздыхаю. — Как бы здорово это ни звучало, я не думаю, что все будет так просто, поскольку большинство решений принимает дядя, и он уже сказал, что я должна жить с ними, пока мне не исполнится восемнадцать.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 3
    • Спецслужбы 3
  • Деловая литература 142
    • Банковское дело 2
    • Деловая литература 2
    • Корпоративная культура 8
    • Личные финансы 15
    • Малый бизнес 2
    • Маркетинг, PR, реклама 34
    • О бизнесе популярно 76
    • Управление, подбор персонала 12
    • Экономика 18
  • Детективы и триллеры 2187
    • Боевики 254
    • Дамский детективный роман 14
    • Детективы 424
    • Иронические детективы 142
    • Исторические детективы 363
    • Классические детективы 163
    • Криминальные детективы 133
    • Крутой детектив 96
    • Маньяки 14
    • Медицинский триллер 2
    • Политические детективы 39
    • Полицейские детективы 194
    • Прочие Детективы 675
    • Техно триллер 3
    • Триллеры 940
    • Шпионские детективы 79
  • Детские 335
    • Детская образовательная литература 13
    • Детская проза 124
    • Детские остросюжетные 46
    • Детские приключения 157
    • Детские стихи 8
    • Детский фольклор 1
    • Книга-игра 1
    • Прочая детская литература 62
  • Детские книги 404
    • Детская фантастика 166
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 163
  • Документальная литература 687
    • Биографии и мемуары 443
    • Военная документалистика 7
    • Искусство и Дизайн 13
    • Критика 8
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 66
    • Публицистика 227
  • Дом и Семья 173
    • Домашние животные 13
    • Здоровье и красота 29
    • Кулинария 24
    • Прочее домоводство 8
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 7
    • Сделай сам 2
    • Спорт 5
    • Хобби и ремесла 6
    • Эротика и секс 88
  • Драматургия 90
    • Драма 87
    • Киносценарии 3
    • Мистерия 1
    • Трагедия 1
  • Жанр не определен 7
    • Разное 7
  • Компьютеры и Интернет 14
    • Базы данных 3
    • Интернет 3
    • Программирование 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 9
  • Любовные романы 23862
    • Исторические любовные романы 837
    • Короткие любовные романы 2239
    • Любовно-фантастические романы 10237
    • Остросюжетные любовные романы 743
    • Порно 74
    • Прочие любовные романы 51
    • Слеш 408
    • Современные любовные романы 9833
    • Фемслеш 40
    • Эротика 5639
  • Научно-образовательная 321
    • Альтернативная медицина 5
    • Астрономия и Космос 6
    • Биология 28
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 3
    • Военная история 4
    • Геология и география 2
    • Детская психология 12
    • Зоология 2
    • Иностранные языки 2
    • Культурология 35
    • Литературоведение 18
    • Медицина 31
    • Обществознание 6
    • Педагогика 17
    • Политика 20
    • Прочая научная литература 54
    • Психотерапия и консультирование 40
    • Религиоведение 7
    • Секс и семейная психология 23
    • Технические науки 4
    • Физика 8
    • Философия 33
    • Химия 3
    • Экология 3
    • Юриспруденция 6
    • Языкознание 16
  • Образование 488
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 276
    • Карьера 4
    • Психология 215
  • Поэзия и драматургия 36
    • Басни 2
    • Драматургия 9
    • Лирика 1
    • Поэзия 26
  • Приключения 653
    • Вестерны 14
    • Исторические приключения 348
    • Морские приключения 64
    • Природа и животные 25
    • Прочие приключения 190
    • Путешествия и география 48
  • Проза 1971
    • Антисоветская литература 5
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 92
    • Историческая проза 278
    • Классическая проза 116
    • Контркультура 12
    • Магический реализм 74
    • Новелла 12
    • Повесть 24
    • Проза прочее 17
    • Рассказ 69
    • Роман 99
    • Русская классическая проза 71
    • Семейный роман/Семейная сага 3
    • Сентиментальная проза 10
    • Советская классическая проза 41
    • Современная проза 1517
    • Эпистолярная проза 2
    • Эпопея 3
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 1332
    • Газеты и журналы 5
    • Изобразительное искусство, фотография 8
    • Кино 10
    • Музыка 9
    • Подростковая литература 5
    • Театр 5
    • Фанфик 1295
  • Религия и духовность 284
    • Астрология 1
    • Буддизм 4
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 3
    • Религия 21
    • Самосовершенствование 110
    • Хиромантия 1
    • Эзотерика 162
    • Язычество 1
  • Справочная литература 37
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 8
    • Руководства 12
    • Справочники 15
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 105
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 5
    • Мифы. Легенды. Эпос 28
    • Прочая старинная литература 72
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 25103
    • Альтернативная история 3606
    • Боевая фантастика 4744
    • Героическая фантастика 1327
    • Городское фэнтези 1782
    • Готический роман 10
    • Детективная фантастика 665
    • Ироническая фантастика 97
    • Ироническое фэнтези 80
    • Историческое фэнтези 431
    • Киберпанк 264
    • Космическая фантастика 1560
    • Космоопера 36
    • ЛитРПГ 1231
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 446
    • Научная фантастика 787
    • Попаданцы 8308
    • Постапокалипсис 778
    • Сказочная фантастика 24
    • Социально-философская фантастика 429
    • Стимпанк 129
    • Технофэнтези 94
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 680
    • Фантастика 254
    • Фантастика: прочее 206
    • Фэнтези 10866
    • Эпическая фантастика 209
    • Юмористическая фантастика 1003
    • Юмористическое фэнтези 1343
  • Фольклор 7
    • Загадки 1
    • Народные сказки 5
    • Фольклор: прочее 2
  • Юмор 172
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 62
    • Сатира 3
    • Юмористическая проза 106
    • Юмористические стихи 4
Izibook.club

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • pereezdsayta@yandex.ru
Информация
  • Карта сайта
© izibook.club, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен