Опустившись на глубину пяти миль на дно океана, герой рассказа нашел там не один лишь ил… [...]
Уэллс Герберт Джордж
Герою рассказа необходима операция, в ожидании которой он теряет способность чувствовать, привязываться, ощущать реальность. Во время операции душа покидает тело, постигая неведомое. [...]
Кажется, рассказывая о том, как я летал на своем первом аэроплане, я уже упоминал, что в Арозе я поставил своеобразный рекорд, свалившись на протяжении трех дней в три ледниковые расселины. Это случилось до того, как со мной пошла в горы моя мамочка. Когда она прибыла, я сразу з [...]
Неизвестный, непривычный Уэллс. Не фантаст, не мистик, не фантазер — злой и остроумный сатирик, изощренно иронизирующий над штампами классической «семейной саги». История эмансипированной Кристины-Альберты и ее отца, помешавшегося на оккультизме и всерьез уверовавшего в то, что [...]
Тэдди Уоткинс, человек скромный и застенчивый, прознав о бриллиантах и фамильных драгоценностях леди Эвелинг, решается на тёмное дело. Чтобы проявить свои профессиональные способности во всем блеске, Уоткинс придумывает хитрый план Другие названия: Налет на парк Наммерпонд; Заме [...]
Мистеру Кумсу не повезло с женой — его домашняя жизнь похожа на ад, он вынужден проводить долгие часы вне дома. Однажды во время прогулки он наталкивается на поляну со множеством грибов в ярких красных шляпках. Другие названия: Грибы; Лиловая поганка; Мухомор [...]
В этот том вошли романы: «Машина времени» – перевод К. Морозовой «Остров доктора Моро» – перевод К. Морозовой «Человек-Невидимка» – перевод Д. Вейса И рассказы: «Рассказ о XX веке» – перевод Ю. Кагарлицкого «Похищенная бацилла» – перевод Е. Семеновой «Страусы с молотка» – перев [...]









