Izibook.club
Читать онлайн книги!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Верхом на табакерке (СИ)

Часть 2 из 46 Информация о книге

- Любопытно, - протянул капитан и негромко хмыкнул. – Позволите несколько уточняющих вопросов?

- Да, - Джек кивнул.

- С чем был связан ваш перевод в штурмовики?

- Без санкции командира звена атаковал вражеский крейсер с условного пикирования, совершив в процессе несколько опасных манёвров и подвергнув опасности свою жизнь, жизнь экипажа и сам бомбардировщик.

- Чем же вы руководствовались, приняв такое решение?

- Это был единственный способ выполнить поставленную задачу, избежав серьёзных потерь со стороны нашего соединения.

- То есть, крейсер был уничтожен?

- Всё верно.

- Хорошо… корабли типа «Скиталец». Вы пилотировали два корабля одной серии?

- Нет. Сначала был «Астрал», затем «Солар».

- И как вам корабль?

- В разы приятнее того же бомбардировщика, - Джек ухмыльнулся.

- Так… а что насчёт «Кассиопеи»? Вы, кажется, сказали «крушение»?

- Да.

- В вашей лётной книжке указано, что катастрофа произошла по вине исследовательской команды. Вы это подтверждаете?

- Да, - Джек нахмурился.

- Не ошибка пилотирования? И не ошибочные действия экипажа?

- Нет.

Джек прекрасно знал, что капитан может легко найти всю интересовавшую его информацию как в лётной книжке, так и в доступных записях архивов, поэтому очень надеялся, что Уолсли перейдёт к чему-нибудь другому. У него не было никакого желания вспоминать гибель «Кассиопеи» и все связанные с ней события…

- А в Эль-Агейле вы?..

- Был доставлен сюда спасательной партией – этот космопорт просто оказался ближайшим.

- Хорошо.

Капитан вернул ему лётную книжку с остальными документами, после чего чуть подался вперёд, положив на стол сложенные ладонями руки.

- На ваш взгляд, самый сложный элемент пилотирования? – спросил он, выдержав паузу в пару секунд.

- Удержание прямого курса.

- Вот как? – капитан изогнул одну бровь. – А что насчёт взлёта?

- Корабль либо взлетит, либо нет, - Джек пожал плечами.

- Посадка?

- Если исправный корабль не может пришвартоваться или сесть, значит, на его борту – кучка покойников, - Джек чуть сдвинул брови. – Удержание прямого курса без использования автоматики – самое сложное в пилотировании, особенно, если речь идёт о промежутке времени больше трёх часов… в зависимости от конкретной модели корабля.

- Принимается. Далее, ваш курс пересекает разрушающийся астероид. Как близко вы можете пролететь рядом с ним?

- На расстоянии, преодоление которого займёт не менее получаса при текущей скорости корабля.

- Хм, - капитан ухмыльнулся. – Вчерашний кандидат, мистер Соколов, утверждает, что может выдержать дистанцию около десяти метров.

- В штатных условиях?

Капитан кивнул.

- Да помогут звёзды экипажу и пассажирам этого корабля, - Джек позволил себе короткий смешок, после которого в полголоса добавил. – И что б этого пилота живьём гончие сожрали.

- После вашей истории с условным пикированием мне показалось, что вы рискнёте выйти на предельную дистанцию.

- Вылет, когда я всандалил в крейсер вогов пятнадцать тонн «чугуна», проходил совсем не в штатных условиях, - Джек сделал на последних словах особое ударение.

Капитан кивнул, затем задал новый вопрос:

- Есть подозрения, что на камбузе вышел из строя штатный микроволновый разогреватель. Как вы проверите его работоспособность?

- Поставлю стакан с водой, выставляю таймер на одну минуту, - Джек чуть наклонил голову вбок. – Если всё исправно, с поверхности воды должен подниматься пар.

- А как насчёт забортного червя? Почему бы не использовать его для проверки?

- Во-первых, его ещё нужно поймать, во-вторых, минуту в микроволновке червь просто не заметит.

- Насколько мне известно, если микроволновка исправна, червя должно разорвать на мелкие ошмётки…

- Червя можно размазать по микроволновке, да, но мне кажется, что задача состояла в проверке её работоспособности, а не в окончательном выводе из строя, - Джек наклонил голову сильнее.

Капитан одобрительно хмыкнул:

- Отлично. Мистер Линтел, попрошу вас пять минут подождать снаружи. Мне нужно переговорить со своим старшим помощником.

Джек поднялся с места и вышел в коридор, не до конца закрыв дверь. Его когда-то учили, что подслушивать нехорошо, но, наплевав на это, он занял позицию возле узкой щелки между дверью и косяком.

- Альберт, ты просто не можешь обойтись без этого вопроса о черве, – заговорил старпом, и голос его казался немного недовольным.

- Между прочим, это первый кандидат, который не изъявил желания сжечь микроволновку! – Уолсли позволил себе короткий смешок. – Меня больше смущает история с «Кассиопеей».

- Не тебя одного.

- Согласно его лётной книжке и короткой сводке в архиве, действительно, крушение было вызвано нарушением техники безопасности полётов со стороны исследователей. Мне бы хотелось послушать эту историю в исполнении непосредственного участника…

Джек немного напрягся и сжал кулаки.

- …но в другой раз.

Джек выдохнул.

- Важнее то, - продолжал капитан, - что мистер Линтел не начал оправдываться и пускаться в подробное описание инцидента. Подозреваю, что ни он, ни остальной экипаж, действительно, не несут ответственности за случившееся.

- А что насчёт остальных мест назначения?

- Из всего вопросы вызывает только его несанкционированное условное пикирование на бомбардировщике и… да, замечания в связи с опасным маневрированием, когда он пересел на «Задиру». Но второе вполне объяснимо – штурмовики лихачат похуже истребителей.

Некоторое время в переговорной было тихо, затем снова заговорил Де Мюлдер:

- Альберт, при всём моём уважении к кандидату, даже если его лётная книжка не подделка, Линтел – обычный портовый пьяница, которому не место за штурвалом, по крайней мере, сейчас.

- Это – не обычный портовый пьяница, Ян. Это, действительно, пилот. И, подозреваю, действительно, неплохой. Полно тебе. Обратил внимание на его обувь и одежду?

Старпом промолчал, но, судя по следующей реплике капитана, очевидно, ответил отрицательно, помотав головой.

- И зря. Ботинки – в идеальном состоянии. Штанины прихвачены крагами, а манжеты блузы – очень туго застёгнуты. Возможно, он даже перешивал пуговицы, как это принято на Флоте.

Старпом хмыкнул. Джек даже представлял, что и с чем борется в его голове: Де Мюлдер прекрасно понимал, что всё, на что обратил внимание капитан – черты человека, имеющего не один год опыта пилотирования, но изменять своё мнение насчёт кандидата старпом пока не был готов.

- Думаю, Линтел нам нигде не соврал в части своей лётной биографии. Поэтому предлагаю сделать пробный круг над космопортом. Это развеет наши последние сомнения. Мистер Де Мюлдер, прикажите мистеру Рэму провести краткую предполётную проверку.

- Уверены, сэр?

- Уверен… Мистер Линтел! Можно вас?..

Через десять минут они уже стояли у трапа, где их ожидал, очевидно, бортмеханик. Среднего роста, с тёмно-рыжими коротко подстриженными волосами. Его аккуратно выбритое округлое лицо выражало лёгкое удивление при виде Джека. Поправив свой рабочий полукомбинезон, бортмеханик вытянулся в струнку, щёлкнул каблуками и отрапортовал:

- Bereit zum Fliegen, Herr Kapitän. [1]

- Благодарю, мистер Рэм. Ожидайте нас с мистером Де Мюлдером за ограничительной линией. Мистер Линтел, прошу на борт.

Поднявшись в кабину, Уолсли указал на место первого пилота, куда Джек поспешил сесть, машинально застегнув страховочные ремни.

- Итак, ваша задача: поднять корабль в воздух, сделать пару кругов над дромом и посадить его на ту же площадку. Вопросы?

Джек покосился на кресло второго пилота:

- Меня никто не будет дублировать?

- Вам нужен дублёр, мистер Линтел?

- Это не мой корабль. За одним из штурвалов должен находиться тот, кто несёт ответственность за его сохранность.

Капитан одновременно хмыкнул и широко улыбнулся, после чего занял место второго пилота. Джек в это время прокрутил свои наручные часы так, чтобы циферблат оказался на внутренней стороне запястья. Включив систему электроснабжения, он поднял трап и, убедившись в том, что все индикаторы сообщают об исправности узлов и агрегатов корабля, подал питание на зажигание. Одновременно с запуском атмосферных двигателей Джек потянул на себя небольшую рукоять рядом с регулятором тяги. Силовая установка отозвалась приятным и, как могло показаться, удивлённым урчанием. Удивление проскочило и на лице капитана – видимо, ни один из предшественников Джека не пользовался функцией атмосферного прогрева, тем более, правильно.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 3
    • Спецслужбы 3
  • Деловая литература 140
    • Банковское дело 2
    • Деловая литература 2
    • Корпоративная культура 8
    • Личные финансы 15
    • Малый бизнес 2
    • Маркетинг, PR, реклама 34
    • О бизнесе популярно 74
    • Управление, подбор персонала 12
    • Экономика 18
  • Детективы и триллеры 2133
    • Боевики 248
    • Дамский детективный роман 14
    • Детективы 424
    • Иронические детективы 139
    • Исторические детективы 358
    • Классические детективы 156
    • Криминальные детективы 131
    • Крутой детектив 94
    • Маньяки 14
    • Медицинский триллер 1
    • Политические детективы 37
    • Полицейские детективы 189
    • Прочие Детективы 657
    • Техно триллер 3
    • Триллеры 912
    • Шпионские детективы 76
  • Детские 323
    • Детская образовательная литература 13
    • Детская проза 118
    • Детские остросюжетные 46
    • Детские приключения 150
    • Детские стихи 7
    • Детский фольклор 1
    • Книга-игра 1
    • Прочая детская литература 61
  • Детские книги 400
    • Детская фантастика 165
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 160
  • Документальная литература 673
    • Биографии и мемуары 432
    • Военная документалистика 7
    • Искусство и Дизайн 13
    • Критика 8
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 65
    • Публицистика 224
  • Дом и Семья 171
    • Домашние животные 13
    • Здоровье и красота 29
    • Кулинария 24
    • Прочее домоводство 8
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 7
    • Сделай сам 2
    • Спорт 5
    • Хобби и ремесла 6
    • Эротика и секс 86
  • Драматургия 88
    • Драма 85
    • Киносценарии 3
    • Мистерия 1
    • Трагедия 1
  • Жанр не определен 7
    • Разное 7
  • Компьютеры и Интернет 14
    • Базы данных 3
    • Интернет 3
    • Программирование 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 9
  • Любовные романы 23594
    • Исторические любовные романы 823
    • Короткие любовные романы 2200
    • Любовно-фантастические романы 10155
    • Остросюжетные любовные романы 720
    • Порно 74
    • Прочие любовные романы 50
    • Слеш 405
    • Современные любовные романы 9707
    • Фемслеш 39
    • Эротика 5555
  • Научно-образовательная 315
    • Альтернативная медицина 5
    • Астрономия и Космос 6
    • Биология 28
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 3
    • Военная история 4
    • Геология и география 2
    • Детская психология 12
    • Зоология 2
    • Иностранные языки 2
    • Культурология 35
    • Литературоведение 18
    • Медицина 29
    • Обществознание 6
    • Педагогика 17
    • Политика 20
    • Прочая научная литература 54
    • Психотерапия и консультирование 39
    • Религиоведение 7
    • Секс и семейная психология 21
    • Технические науки 4
    • Физика 8
    • Философия 32
    • Химия 3
    • Экология 3
    • Юриспруденция 6
    • Языкознание 16
  • Образование 484
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 274
    • Карьера 4
    • Психология 213
  • Поэзия и драматургия 36
    • Басни 2
    • Драматургия 9
    • Лирика 1
    • Поэзия 26
  • Приключения 644
    • Вестерны 13
    • Исторические приключения 345
    • Морские приключения 63
    • Природа и животные 25
    • Прочие приключения 185
    • Путешествия и география 48
  • Проза 1930
    • Антисоветская литература 5
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 91
    • Историческая проза 274
    • Классическая проза 115
    • Контркультура 12
    • Магический реализм 71
    • Новелла 12
    • Повесть 23
    • Проза прочее 17
    • Рассказ 69
    • Роман 99
    • Русская классическая проза 71
    • Семейный роман/Семейная сага 3
    • Сентиментальная проза 10
    • Советская классическая проза 41
    • Современная проза 1487
    • Эпистолярная проза 2
    • Эпопея 2
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 1320
    • Газеты и журналы 5
    • Изобразительное искусство, фотография 7
    • Кино 10
    • Музыка 9
    • Подростковая литература 4
    • Театр 5
    • Фанфик 1284
  • Религия и духовность 278
    • Астрология 1
    • Буддизм 4
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 3
    • Религия 20
    • Самосовершенствование 106
    • Хиромантия 1
    • Эзотерика 159
    • Язычество 1
  • Справочная литература 37
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 8
    • Руководства 12
    • Справочники 15
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 101
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 5
    • Мифы. Легенды. Эпос 28
    • Прочая старинная литература 68
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 24798
    • Альтернативная история 3556
    • Боевая фантастика 4684
    • Героическая фантастика 1312
    • Городское фэнтези 1750
    • Готический роман 9
    • Детективная фантастика 658
    • Ироническая фантастика 97
    • Ироническое фэнтези 80
    • Историческое фэнтези 420
    • Киберпанк 257
    • Космическая фантастика 1543
    • Космоопера 35
    • ЛитРПГ 1223
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 436
    • Научная фантастика 784
    • Попаданцы 8183
    • Постапокалипсис 765
    • Сказочная фантастика 23
    • Социально-философская фантастика 423
    • Стимпанк 128
    • Технофэнтези 93
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 669
    • Фантастика 254
    • Фантастика: прочее 206
    • Фэнтези 10796
    • Эпическая фантастика 209
    • Юмористическая фантастика 1000
    • Юмористическое фэнтези 1304
  • Фольклор 7
    • Загадки 1
    • Народные сказки 5
    • Фольклор: прочее 2
  • Юмор 166
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 59
    • Сатира 3
    • Юмористическая проза 102
    • Юмористические стихи 4
Izibook.club

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • pereezdsayta@yandex.ru
Информация
  • Карта сайта
© izibook.club, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен