Горе от ума
Часть 54 из 71 Информация о книге
Ленский
Я и не думал.Блёстов
Нет? Где вам меня провесть!(Рассеянно.)
А впрочем, хоть и я пленяю как ни есть,Хоть Лизе нравиться и нет большого чуда,Но всё, я вам божусь, что с ней еще покудаМы на учтивостях – и более никак.Ленский
Я верю без божбы.Блёстов
(значительно)
А если бы не так,На что б решился он?Ленский
Он с Лизой бы простился;А там и с вами бы, конечно, объяснился.Блёстов
Стреляться бы он стал? Стреляться не беда!Но быть ревнивым? о! в нем вовсе нет стыда.Отстаньте от него и будемте друзьями:Давно заметил я тьму сходства между нами.Ленский
Я не таков, как он, а вас боюсь; ужлиВы баловнем любви невинно прослыли́?Блёстов
Кто счастлив не бывал? Но я вам дам присягу,Что в жизнь для этого не делывал ни шагу.Ленский
Бесчувственный! и вот пленяете вы чем!Блёстов
Ба! Не пленяется в наш век никто, никем, —Всё дело прихоти и случая слепого;А люди есть еще: не скажут вам ни слова,Чтобы удач своих в любви не приплести.Признаться, этого я не могу снести!И как рассказывать о том, что так ничтожно?С одной я, например, едва поверить можно,Совсем не думавши, не знаю как успел;Я даже говорить с ней вовсе не хотел;И всячески она завлечь меня старалась,Чтоб только отомстить – и ax! сама попалась.Другой понравился с таким же я трудом,Ну, отгадайте, чем? – любезностью, умом?Нет! бледностью лица! Я был жестоко болен.Зато болезнию потом как был доволен!Одну имел я связь серьезную, – в нееВмешалось несколько достоинство мое;Вот это было как…Ленский
Простите, поневолеЯ с вами расстаюсь, мне здесь нельзя быть боле;Хозяйки милые так долго никогдаНе заставляли ждать. Вы остаетесь?..Блёстов
Да.Ленский
Так дружбу мне свою на деле докажите,И хоть Эледину, жестокий, пощадите.(Уходит.)
Явление 3
Блёстов
(один)
Шути, мой друг, острись! Я, в очередь мою,Для шутки у тебя дорогу перебью;Да и Рославлев твой порядочной ценоюЗа неучтивости поплатится со мною,И дельно. В дураки попасть им легче всех:Один всё хмурится, другому же всё смех.Нет! женщин надо знать, – так знать, как я их знаю.Однако ж я и сам неловко поступаю:К обеим вдруг сестрáм я письма написал;К обеим об любви? Ну, как в беду попал?Да что? Развязка тут не самая ль плохая,Что от одной отказ, – не та, так всё другая;Вот дурно, ежели они одна другойХвалиться вздумают короткостью со мной?Да нет! не может быть: они не разболтают,В любви и женщины, что надобно, скрывают.А вот они идут! Однако ж не могуС обеими теперь быть вместе, – убегу!Явление 4
Эледина, Лиза.
Лиза
Как можно целый час смеяться до упада?Эледина
(хохочет)
Нет сил!Лиза
Да что с тобой? Скажи, чему ты рада?Эледина
(хохочет)
Ах, что за милое письмо мне принесли!Лиза
Письмо?Эледина
От Блёстова. Как нежно!Лиза
Неужли!Он и ко мне писал сегодня же.Эледина
Забавно!Да где ж твое письмо? Дай посмотреть…Вот славно!Прочти, пожалуйста: он любит нас равно,Из слова в слово в них написано одно.Каков?Лиза
(прочитав)
Ну что ж, так нам обеим незавидно.Эледина
Уж Блёстов вздумал нас обманывать; обидно!Нет, баловать его не надо, – и к чему?Садись, пиши.Лиза
Зачем?Эледина
Чтоб отомстить ему.Повеса в сорок лет! Ах, друг мой! как счастливо!Тебе нередко ведь скучает твой ревнивый;А мой возлюбленный, что б он ни говорил,Своей холодностью нимало мне не мил;Твой слишком любит, мой почти любви не знает;А это нам в мужьях добра не обещает.Лиза
Ну что же?Эледина
К Блёстову напишешь ты ответ,Для шутки, так, чтобы он был ни да, ни нет.Лиза
Как можно?