Izibook.club
Читать онлайн книги!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Слияние с ним (ЛП)

Часть 29 из 60 Информация о книге

— О, я не сомневаюсь, что не шутишь, но я также знаю, что у меня нет намерений делать то, о чем ты только что просил. Я в порядке, и Джон доставит меня домой так быстро, как только сможет. У меня есть один час и пятнадцать минут, чтобы добраться до работы, поэтому, как бы мне ни хотелось сидеть и болтать весь день, мне действительно нужно идти. Я уже подъезжаю к своему дому. Пока, Зак. Поговорим позже.

Я повесила трубку, не дав ему больше ничего добавить. Поблагодарив Джона и помахав ему рукой, выхожу за дверь и бегу к своему дому.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Зак

Застрять в полицейском участке на два часа, ожидая, пока моего брата выпустят под залог — не так я думал провести своё сегодняшнее утро. Этот долбаный засранец из клуба вчера вечером пытался выдвинуть против него обвинения в нападении. Обвинения были сняты, как только Дин передал запись с камер видеонаблюдения. На видео видно, как этот ублюдок бьет Алиссу по лицу, прежде чем Брэй набрасывается на него.

Я получаю текстовое сообщение от Алиссы по пути обратно в пентхаус, по дороге к своей кровати, где я её оставил. Черт! Нажав на её имя, я звоню ей, вместо того чтобы написать ответ. Она в гребаном Убере, возвращается к себе домой. Алисса бросает трубку прежде, чем я успеваю уговорить её развернуться и вернуться обратно в постель.

— Черт! — я ударяю по рулю и поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Брэя, — прекрати, блядь, смеяться, ты же знаешь, что это всё твоя вина.

Брэй поднимает на меня одну бровь.

— Скажи мне, брат, как это я виноват в том, что твоя подружка идет на работу, а не ждет тебя в твоей постели? — он использует кавычки вокруг "подружки", что только больше меня бесит.

— Потому что, если бы мне не пришлось вставать на рассвете, чтобы вытащить твою задницу из тюрьмы, я бы всё еще лежал в постели со своей девушкой. Я бы смог встать, чтобы отвезти её домой и на работу, и ей не пришлось бы садиться в Uber с каким-то ублюдком по имени Джон, который водит машину, как будто он играет в Grand Theft Auto.

Мои руки крепко сжимают руль, пока я еду к дому Алиссы.

— В этом утверждении слишком много неправильного. Я не собирался приближаться к нему даже на пушечный выстрел. Ты ведь знаешь, что едешь не туда, верно? Пентхаус находится в той стороне, — Брэй ухмыляется, показывая большим пальцем через плечо.

Покачав головой, я говорю ему:

— Мы едем к Алиссе.

Я вижу, как он хмурит брови.

— Почему мы едем к Алиссе? Ты же слышал, что она собирается на работу?

— Мы едем туда, потому что я планирую отвезти её на работу, чтобы ей не пришлось садиться на гребаный поезд или брать Uber, — делаю глубокий вдох, пытаясь прогнать мысли о том, что может пойти не так, если она сядет на поезд.

Брэй молчит, я смотрю на него и вижу, что он смотрит на меня.

— Ты действительно зациклен на этой девушке, не так ли? — серьезно спрашивает он.

Немного подумав над его вопросом, я честно отвечаю:

— Знаю, что это быстро, но я еще никогда не чувствовал себя так. Как будто не могу нормально дышать, если она не находится в той же комнате, как будто каждый раз, когда мне приходится покидать её, часть меня остается с ней. Я не могу избавиться от этих чувств, но, честно говоря, и не хочу этого делать.

Я ожидаю какого-нибудь умного ответа о том, что меня поимели, но вместо этого получаю очень редкого, серьезного Брэя.

— Хорошо, ты заслуживаешь чего-то хорошего в своей жизни, но возможно, придется действительно сказать ей, почему тебе не нравится, что она ездит в общественном транспорте. Иначе ты будешь выглядеть еще большим контролирующим ублюдком, чем есть на самом деле, — я знаю, что он прав, но как мне поднять разговор, который отказывался вести последние пять лет?

— Попробую, — это всё, на что я соглашаюсь.

— Сделай это, я думаю, она будет более согласна не пользоваться общественным транспортом, если ты ей об этом скажешь. Кроме того, если ты влюблен в эту девушку, тебе, наверное, стоит запереть её, пока она не пришла в себя и не поняла, что она не с тем братом, — ухмыляется он.

Я протягиваю руку и бью его по плечу, не то, чтобы это как-то повлияло на него.

— Брат ты или нет, но я убью тебя, если ты хоть пальцем её тронешь.

— О, я знаю, что убьешь, — смеется он.

Я стучусь в дверь Алиссы, Брэй стоит прямо за мной. Повернув голову к нему, говорю:

— Знаешь, ты мог бы подождать в машине?

Он смеется надо мной.

— И пропустить это дерьмовое шоу, в которое ты собираешься вляпаться? Никогда.

Как раз в тот момент, когда я собираюсь сказать ему, чтобы он шел на хрен обратно в машину, дверь распахивается, и там стоит мокрая Алисса в полотенце. Я мгновенно возбуждаюсь от этого зрелища, пока Брэй не открывает свой гребаный рот.

— Черт, теперь я понимаю, почему мой брат отдал свои яйца тебе, Лисса.

Входя в открытый дверной проем, я хватаю Алиссу за талию и отвожу на несколько шагов назад, прежде чем захлопнуть дверь перед лицом Брэя. Алисса стоит и смотрит на меня так, как будто я потерял голову. Наверное, так и есть, не могу поверить, что она открыла дверь в гребаном полотенце.

— Я просто подожду в машине, дети, — кричит Брэй через дверь.

— Эм, привет? — спрашивает Алисса, плотнее прижимая полотенце к телу.

— Привет? Привет? — спрашиваю я в ответ, — какого хрена ты открываешь дверь без одежды?

Наступая на неё, я прижимаю её к стене, прежде чем она отвечает:

— Потому что я только что вышла из душа, а потом какая-то задница пыталась выбить мою чертову дверь. И я подумала, может, если открою её, чтобы посмотреть, чего хочет эта задница, дверь останется целой, — она улыбается мне, прикидываясь бедной, невинной овечкой.

— Какая-то задница, да? А если бы за дверью был не я? Ты позволишь любой случайной заднице увидеть тебя в раздетом виде? — проводя кончиками пальцев по её руке, я наблюдаю за тем, как кожа покрывается мурашками от моего прикосновения.

— Я… Ах… — покачав головой, она отталкивает меня назад, — у меня нет времени на это, Зак. Мне нужно одеваться и идти на работу, — она марширует обратно вверх по лестнице, я следую за ней, как потерянный щенок, которым и являюсь, когда нахожусь рядом с ней.

Стоя в дверях, я осматриваю её комнату. Она подходит и соответствует ей. У неё двуспальная кровать с большим изголовьем из кремовой ткани, белым покрывалом, розовыми подушками разных оттенков и размеров. Услышав звук захлопывающегося ящика, я возвращаю свое внимание к ней: она стоит у белого комода и держит свою форму.

Она смотрит на меня.

— Планируешь смотреть, как я одеваюсь на работу? Зачем ты здесь, Зак?

— Я бы предпочел посмотреть, как ты раздеваешься.

Ухмыляясь, я блуждаю глазами по её телу. Затем она делает немыслимое, сбрасывает свое гребаное полотенце и стоит там, в нескольких футах от меня, голая. Она улыбается, как будто только что выиграла спор.

— Если ты хочешь успеть на работу вовремя, солнышко, то предлагаю тебе прикрыть свое восхитительное тело прямо сейчас, — ворчу я.

Алисса наклоняет голову, её глаза бродят вверх и вниз по моему телу. Я ничего не могу поделать с эрекцией, которая мучительно пытается вырваться из джинсов. Кажется, стоит мне оказаться в одной комнате с Алиссой, и я тут же становлюсь чертовски твердым. Но если она стоит в ней голой, это переходит на новый уровень. Когда её взгляд задерживается на моей напряженной эрекции, я стону и поправляю себя, напоминая о том, что она должна делать.

— Солнышко, если ты хочешь поиграть, он более чем готов. Но если я доберусь до тебя, мы не выйдем из этой спальни до конца дня. Выбирай.

Она быстро одевается. Я слежу за каждым её движением, за каждым изгибом тела, прикрытым этим чертовым халатом. Когда она поворачивается ко мне спиной, я снова поправляю свой член. Он не понимает, что сейчас не время для игр. Алисса оборачивается, и я ошеломлен, она выглядит как чертова влажная мечта. Я никогда раньше не любил ролевые игры в медсестру, но, блядь, она может сделать мне укол в любой день.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 3
    • Спецслужбы 3
  • Деловая литература 145
    • Банковское дело 2
    • Деловая литература 2
    • Корпоративная культура 8
    • Личные финансы 15
    • Малый бизнес 2
    • Маркетинг, PR, реклама 35
    • О бизнесе популярно 78
    • Отраслевые издания 1
    • Управление, подбор персонала 12
    • Экономика 18
  • Детективы и триллеры 2248
    • Боевики 258
    • Дамский детективный роман 14
    • Детективы 424
    • Иронические детективы 152
    • Исторические детективы 366
    • Классические детективы 170
    • Криминальные детективы 135
    • Крутой детектив 97
    • Маньяки 14
    • Медицинский триллер 2
    • Политические детективы 40
    • Полицейские детективы 198
    • Прочие Детективы 692
    • Техно триллер 3
    • Триллеры 967
    • Шпионские детективы 83
  • Детские 348
    • Детская образовательная литература 13
    • Детская проза 129
    • Детские остросюжетные 48
    • Детские приключения 164
    • Детские стихи 10
    • Детский фольклор 1
    • Книга-игра 1
    • Прочая детская литература 63
  • Детские книги 412
    • Детская фантастика 169
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 169
  • Документальная литература 698
    • Биографии и мемуары 448
    • Военная документалистика 7
    • Искусство и Дизайн 13
    • Критика 8
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 66
    • Публицистика 233
  • Дом и Семья 177
    • Домашние животные 13
    • Здоровье и красота 29
    • Кулинария 25
    • Прочее домоводство 8
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 7
    • Сделай сам 2
    • Спорт 5
    • Хобби и ремесла 7
    • Эротика и секс 90
  • Драматургия 92
    • Драма 89
    • Киносценарии 3
    • Мистерия 1
    • Трагедия 1
  • Жанр не определен 7
    • Разное 7
  • Компьютеры и Интернет 14
    • Базы данных 3
    • Интернет 3
    • Программирование 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 9
  • Любовные романы 24141
    • Исторические любовные романы 844
    • Короткие любовные романы 2282
    • Любовно-фантастические романы 10329
    • Остросюжетные любовные романы 777
    • Порно 76
    • Прочие любовные романы 52
    • Слеш 408
    • Современные любовные романы 9954
    • Фемслеш 41
    • Эротика 5729
  • Научно-образовательная 324
    • Альтернативная медицина 5
    • Астрономия и Космос 6
    • Биология 28
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 3
    • Военная история 4
    • Геология и география 2
    • Детская психология 12
    • Зоология 2
    • Иностранные языки 2
    • Культурология 37
    • Литературоведение 18
    • Медицина 31
    • Обществознание 6
    • Педагогика 17
    • Политика 20
    • Прочая научная литература 54
    • Психотерапия и консультирование 41
    • Религиоведение 7
    • Секс и семейная психология 24
    • Технические науки 4
    • Физика 8
    • Философия 33
    • Химия 3
    • Экология 3
    • Юриспруденция 6
    • Языкознание 16
  • Образование 489
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 277
    • Карьера 4
    • Психология 215
  • Поэзия и драматургия 36
    • Басни 2
    • Драматургия 9
    • Лирика 1
    • Поэзия 26
  • Приключения 661
    • Вестерны 14
    • Исторические приключения 354
    • Морские приключения 65
    • Природа и животные 25
    • Прочие приключения 192
    • Путешествия и география 48
  • Проза 2004
    • Антисоветская литература 5
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 94
    • Историческая проза 279
    • Классическая проза 116
    • Контркультура 12
    • Магический реализм 75
    • Новелла 13
    • Повесть 24
    • Проза прочее 19
    • Рассказ 69
    • Роман 100
    • Русская классическая проза 71
    • Семейный роман/Семейная сага 3
    • Сентиментальная проза 10
    • Советская классическая проза 43
    • Современная проза 1545
    • Эпистолярная проза 2
    • Эпопея 4
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 1351
    • Газеты и журналы 5
    • Изобразительное искусство, фотография 8
    • Кино 10
    • Музыка 9
    • Подростковая литература 5
    • Театр 5
    • Фанфик 1314
  • Религия и духовность 291
    • Астрология 1
    • Буддизм 4
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 3
    • Религия 22
    • Самосовершенствование 113
    • Хиромантия 1
    • Эзотерика 166
    • Язычество 1
  • Справочная литература 39
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 8
    • Руководства 12
    • Справочники 15
    • Энциклопедии 8
  • Старинная литература 110
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 5
    • Мифы. Легенды. Эпос 29
    • Прочая старинная литература 76
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 25435
    • Альтернативная история 3650
    • Боевая фантастика 4806
    • Героическая фантастика 1346
    • Городское фэнтези 1819
    • Готический роман 11
    • Детективная фантастика 672
    • Ироническая фантастика 99
    • Ироническое фэнтези 80
    • Историческое фэнтези 441
    • Киберпанк 271
    • Космическая фантастика 1590
    • Космоопера 39
    • ЛитРПГ 1243
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 455
    • Научная фантастика 801
    • Попаданцы 8416
    • Постапокалипсис 786
    • Сказочная фантастика 25
    • Социально-философская фантастика 445
    • Стимпанк 133
    • Технофэнтези 102
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 696
    • Фантастика 254
    • Фантастика: прочее 212
    • Фэнтези 10950
    • Эпическая фантастика 214
    • Юмористическая фантастика 1011
    • Юмористическое фэнтези 1380
  • Фольклор 7
    • Загадки 1
    • Народные сказки 5
    • Фольклор: прочее 2
  • Юмор 174
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 62
    • Сатира 3
    • Юмористическая проза 108
    • Юмористические стихи 4
Izibook.club

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • pereezdsayta@yandex.ru
Информация
  • Карта сайта
© izibook.club, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен