Izibook.club
Читать онлайн книги!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Легионер (СИ)

Часть 14 из 51 Информация о книге

Ну, коль я начал рассказывать про тренировочную базу, то остановлюсь на ней подробнее. За эти дни я её изучил вдоль и поперёк, перезнакомившись со всеми служащим и работниками клуба, которые ко мне относились с теплотой. Сфотографировал на память, наверное, каждый её уголок. Помещение базы, где я жил, было открыто в августе 2011 года и состояла из трёх этажей. Размеры здания были немаленькими: шестьдесят на семьдесят метров. В цокольном этаже располагались: прачечная, котельная, холодильники, помещения телекоммуникаций и склады с одеждой и спортивным инвентарём. Ещё я там видел электрощитовые комнаты, но доступ для меня и других сотрудников туда был ограничен.

На первом этаже находились: отдельные раздевалки для основной и резервной команды, массажные кабинеты, комнаты для инвентаря, раздевалки для тренеров и служащих клуба, тренерские и помещения для пресс-конференций. Единственным отличием было то, что у основной команды имелось помещение для гидротерапии (горячая гидромассажная ванна и колодец с холодной водой). Раздевалки были напрямую связаны с медицинским помещениями, где находились кабинеты врачей, консультационный зал и комната для восстановительных процедур.

Там же были раздевалки для арбитров, обслуживающих матчи резервной команды и юношеских команд нашей академии. Почему нашей? Так вчера вечером сеньор Педро по секрету сообщил мне, что руководство клуба приняло решение заключить со мной трудовое соглашение. Подробностей пока не знаю, но в понедельник утром прилетает мой агент Хавьер, который и будет решать все вопросы, касающиеся моего контракта.

В центральной части этажа были расположены общественные туалеты и восемь раздевалок для команд разных возрастов, включая женские раздевалки. Я специально интересовался в клубе о женской команде. Основной женский клуб выступает во втором по значимости дивизионе страны, а молодёжная команда играет на региональном уровне в первенстве провинции Кантабрия. Была у меня одна мысль — со временем переманить сюда свою младшую сестру. Но, для начала, она пусть приедет ко мне на новогодние каникулы и самолично посмотрит всё своими глазами. Мне ещё предстояло выяснить в клубе, каким образом можно на законных основаниях и на длительный срок пригласить Снежану в Испанию. Но, думается мне, что проблем с получением ею учебной визы не возникнет.

С восточной стороны здания имеется отдельный вход в четыре раздевалки, предназначенные для команд других клубов нашей провинции, использующие клубные поля для тренировок и матчей. Как я понял, клуб на этом зарабатывает денежку в свою «копилку».

На втором этаже расположены два фитнес-зала с аппаратами для кардио-сосудистых и силовых упражнений. Из этих залов имелся хороший вид на тренировочные поля, а со стороны проспекта Депорте есть выход на просторную шестидесятиметровую террасу с искусственной травой, которую мы иногда использовали для упражнений и растяжек на открытом воздухе. В центральной зоне расположены дополнительные медицинские кабинеты, пресс-центр и конференц-зал. С северной стороны имеются рабочие зоны для местной прессы и других средств массовой информации, которые присутствуют на играх резервной команды, а также команд, выступающих на стадионе, вмещающем шестьсот зрителей на крытой трибуне, расположенной за южными воротами. В северо-восточном углу этажа находилось, ранее упомянутое мной кафе, с выходом на террасу, откуда были видны три тренировочных поля, одно из которых, дальнее, было с искусственным покрытием. Ну, и последнее, это резиденция с восемью номерами с юго-восточной стороны. Шесть номеров было двуспальными и два трёхспальными. Я проживал в трёхместных апартаментах, где моими соседями были Оскар и Альваро из Овьедо, который прибыл на просмотр три дня назад. Помимо номеров в резиденции были оборудованы мини-кухня и просторная гостиная комната с большим телевизором и игровой приставкой «PlayStation 4», где желающие в свободное время рубились в «FIFA 20» и «Pro Evolution Soccer 20». Я эти геймерские темы не особо люблю, предпочитая свободное время тратить на своё умственно развитие. Никогда не понимал ребят, которые до утра могут зависать в игрушках. Как по мне, лучше почитать хорошую книгу, посмотреть киношку или, на крайняк, прогуляться по городу.

Осталось рассказать только о тренерском штабе «Расинга» и его руководстве. Как вы уже знаете, главным тренером был «Фантомас». Серьёзный мужик, который никогда не улыбается. У меня с ним сложились относительно ровные рабочие отношения, но большинству одноклубников он не приглянулся. Как таковых конфликтов на тренировках и вне поля с ним не возникало, но чувствовалось всеми, что надолго в клубе тренер не задержится. И всё потому, что он не старался сблизиться с коллективом, найди подход к молодым игрокам, которых было в команде большинство. Мы его ощущали, словно преподавателя в школе: пришёл на занятие, дал нужную информацию по теме, прозвенел звонок и всем до свидания, увидимся завтра. Он даже проживал в гостинице в центре города, а не в резиденции «Нандо Йосу», где были свободные номера. Его помощник, он же главный аналитик клуба, сеньор Хосе Мануэль Труеба работал в команде с начала этого года. Спокойный мужик, любящий на тренировках шутить и поддержать беседу с игроками. Этакая противоположность главному тренеру. Что меня удивляло в команде, так это то, что тренерский штаб общался между собой официально с приставкой сеньор. Я не лез в их дела, но считаю, что такие отношения между коллегами не есть «зер гуд».

Сеньор Педро Хосе Дорронсоро Гонсалес был тренером вратарей и местным парнем из небольшого городка Торрелавега, расположенном от Сантандера в тридцати километрах. Он проживал в своём городке, приезжая на тренировки на своём автомобиле. Классный мужик, открытый и доброжелательный. Его в команде все уважали и любили, особенно парни из резервной команды, где он прошлый сезон был тренером их вратарей. У Педро было четверо детей: три девочки и самый младший пятилетний сын. Остальных сотрудников я просто перечислю: фитнес тренер Мануэль Руис Куели, физиотерапевты Диего Ортис Гарсия и Франсиско Хавьер Руис Ринкон, начальник медицинской службы Хосе Мануэль Мантекон Апарисио, врач Хосе Франсиско Андрей Медина, пресс-атташе Виктор Диего Альварадо.

Президентом клуба был пятидесятилетний сеньор Альфредо Перес Фернандес. Я его видел несколько раз на тренировках, но пока лично с ним не общался. Надеюсь это восполнить на подписании контракта. А вот со спортивным директором я однажды уже пересекался. Два дня назад сеньор Хосе Мария Аморрорту Прието вызвал меня в один из кабинетов и через русскоговорящего переводчика — женщину Викторию, приглашённую для этого случая специально, общался со мной на протяжении сорока минут. Задавал различные вопросы, касающиеся моей игровой карьеры в России и личной жизни. Как я понял, это он приценивался ко мне перед принятием решения о подписании со мной контракта.

Кстати, сразу после этого разговора я пригласил Викторию в клубное кафе. Мне хотелось узнать про русскую диаспору, проживающую в Сантандер и его окрестностях. Я был приятно удивлён, что на севере Испании, в том числе в провинции Кантабрия, проживает много выходцев из бывшего СССР. Сама же Виктория была родом из украинского города Днепропетровска. Она работала в городском муниципалитете Сантандера в отделе социальной помощи. Она мне стала рассказывать, что сейчас помогает в организации «Красный Крест» в качестве переводчика трём семьям беженцев из Донецка и Луганска. Виктория, проверив мои познания в изучении испанского языка, сообщила мне, что за этот месяц я достиг очень хороших результатов. Ещё бы мне их не достигнуть! Я был мотивирован к изучению местного языка, вот и шёл к достижению свой цели семимильными шагами. Да и давался мне этот язык почему-то с лёгкостью. Было такое ощущение, что я его когда-то знал, а сейчас просто вспоминал. По этому поводу я даже шутил, что в одной из прошлых жизней я был испанцем. Ещё, я постоянно доставал одноклубников своими вопросами: «А это как называется?» и «Это что?». И если я через полчаса забывал это слово, то не стеснялся по нескольку раз переспрашивать. Больше всего доставалось моим соседям по номеру Оскару и Альваро, которые меня прозвали «Сабелотодо», что означало с испанского «всезнайка». Но всё же, приходилось пока довольно часто прибегать к помощи мобильного переводчика, особенно, когда нужно было активно участвовать в разговоре, а изученных слов ещё не хватало. Все к этому привыкли и уже не обращали на это особого внимания. Наоборот, старались говорить с паузами, чтобы я успел прослушать перевод.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 3
    • Спецслужбы 3
  • Деловая литература 124
    • Банковское дело 2
    • Деловая литература 2
    • Корпоративная культура 7
    • Личные финансы 13
    • Малый бизнес 2
    • Маркетинг, PR, реклама 31
    • О бизнесе популярно 61
    • Управление, подбор персонала 12
    • Экономика 15
  • Детективы и триллеры 1933
    • Боевики 224
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 424
    • Иронические детективы 119
    • Исторические детективы 333
    • Классические детективы 139
    • Криминальные детективы 121
    • Крутой детектив 88
    • Маньяки 14
    • Медицинский триллер 1
    • Политические детективы 33
    • Полицейские детективы 178
    • Прочие Детективы 604
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 833
    • Шпионские детективы 69
  • Детские 295
    • Детская образовательная литература 12
    • Детская проза 112
    • Детские остросюжетные 41
    • Детские приключения 133
    • Детские стихи 6
    • Детский фольклор 1
    • Книга-игра 1
    • Прочая детская литература 53
  • Детские книги 375
    • Детская фантастика 153
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 147
  • Документальная литература 628
    • Биографии и мемуары 401
    • Военная документалистика 5
    • Искусство и Дизайн 13
    • Критика 7
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 58
    • Публицистика 212
  • Дом и Семья 148
    • Домашние животные 12
    • Здоровье и красота 26
    • Кулинария 20
    • Прочее домоводство 7
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 6
    • Спорт 5
    • Хобби и ремесла 6
    • Эротика и секс 74
  • Драматургия 76
    • Драма 73
    • Киносценарии 3
    • Мистерия 1
    • Трагедия 1
  • Жанр не определен 6
    • Разное 6
  • Компьютеры и Интернет 13
    • Базы данных 3
    • Интернет 2
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 9
  • Любовные романы 22309
    • Исторические любовные романы 776
    • Короткие любовные романы 1973
    • Любовно-фантастические романы 9763
    • Остросюжетные любовные романы 611
    • Порно 71
    • Прочие любовные романы 47
    • Слеш 401
    • Современные любовные романы 9168
    • Фемслеш 36
    • Эротика 5145
  • Научно-образовательная 288
    • Альтернативная медицина 5
    • Астрономия и Космос 6
    • Биология 26
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 3
    • Военная история 3
    • Геология и география 2
    • Детская психология 9
    • Зоология 2
    • Иностранные языки 2
    • Культурология 35
    • Литературоведение 17
    • Медицина 24
    • Обществознание 6
    • Педагогика 13
    • Политика 19
    • Прочая научная литература 52
    • Психотерапия и консультирование 30
    • Религиоведение 7
    • Секс и семейная психология 19
    • Технические науки 3
    • Физика 8
    • Философия 30
    • Химия 3
    • Экология 3
    • Юриспруденция 5
    • Языкознание 15
  • Образование 470
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 266
    • Карьера 4
    • Психология 207
  • Поэзия и драматургия 32
    • Басни 1
    • Драматургия 9
    • Поэзия 23
  • Приключения 603
    • Вестерны 12
    • Исторические приключения 326
    • Морские приключения 60
    • Природа и животные 25
    • Прочие приключения 168
    • Путешествия и география 45
  • Проза 1768
    • Антисоветская литература 5
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 84
    • Историческая проза 262
    • Классическая проза 110
    • Контркультура 12
    • Магический реализм 63
    • Новелла 12
    • Повесть 23
    • Проза прочее 17
    • Рассказ 65
    • Роман 97
    • Русская классическая проза 68
    • Семейный роман/Семейная сага 3
    • Сентиментальная проза 10
    • Советская классическая проза 40
    • Современная проза 1363
    • Эпистолярная проза 2
    • Эпопея 2
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 1234
    • Газеты и журналы 5
    • Изобразительное искусство, фотография 7
    • Кино 9
    • Музыка 8
    • Подростковая литература 3
    • Театр 4
    • Фанфик 1201
  • Религия и духовность 242
    • Астрология 1
    • Буддизм 4
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 3
    • Религия 18
    • Самосовершенствование 94
    • Хиромантия 1
    • Эзотерика 137
    • Язычество 1
  • Справочная литература 35
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 8
    • Руководства 11
    • Справочники 15
    • Энциклопедии 5
  • Старинная литература 82
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 5
    • Мифы. Легенды. Эпос 25
    • Прочая старинная литература 52
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 23206
    • Альтернативная история 3297
    • Боевая фантастика 4430
    • Героическая фантастика 1234
    • Городское фэнтези 1549
    • Готический роман 8
    • Детективная фантастика 606
    • Ироническая фантастика 96
    • Ироническое фэнтези 79
    • Историческое фэнтези 385
    • Киберпанк 240
    • Космическая фантастика 1421
    • Космоопера 30
    • ЛитРПГ 1168
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 416
    • Научная фантастика 731
    • Попаданцы 7583
    • Постапокалипсис 715
    • Сказочная фантастика 22
    • Социально-философская фантастика 382
    • Стимпанк 115
    • Технофэнтези 79
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 622
    • Фантастика 254
    • Фантастика: прочее 201
    • Фэнтези 10396
    • Эпическая фантастика 203
    • Юмористическая фантастика 974
    • Юмористическое фэнтези 1125
  • Фольклор 7
    • Загадки 1
    • Народные сказки 5
    • Фольклор: прочее 2
  • Юмор 153
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 55
    • Сатира 3
    • Юмористическая проза 93
    • Юмористические стихи 4
Izibook.club

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • pereezdsayta@yandex.ru
Информация
  • Карта сайта
© izibook.club, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен