Izibook.club
Читать онлайн книги!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Лекции по зарубежной литературе

Часть 7 из 106 Информация о книге

Другой способ характеристики — через прямую речь. Читатель сам определяет характер говорящего, и притом не только по тому, что говорится, но также по особенностям речи говорящего, по его манере. Наглядный пример — рассуждения сэра Томаса: «…у меня и в мыслях не было воздвигать воображаемые препятствия перед планом, каковой так согласуется с положением всех родственников». Это он высказывается о предложении пригласить в Мэнсфилд-парк на воспитание племянницу Фанни. Выражается он тяжело и замысловато, имея в виду сказать всего-навсего, что он не собирается выдумывать возражений, так как приезд племянницы вполне устраивает всех родных. Чуть ниже почтенный джентльмен продолжает свои слоновьи речи: «…чтобы это действительно принесло пользу миссис Прайс и послужило к нашей чести (запятая) надо обеспечить девочку или почитать нашею обязанностью обеспечить ее, как пристало женщине нашего сословия, в будущем (запятая) когда в том возникнет необходимость (запятая) ежели судьба ее сложится не столь благополучно, как вы с такой уверенностью предсказали». Для нас здесь несущественно, что именно он пытается выразить, — нас интересует, как он выражается, и я привожу этот пример, чтобы показать, как искусно Джейн Остен характеризует персонаж через его речь. Это грузный, медлительный человек, тугодум в амплуа благородного отца.

Третий метод, используемый Джейн Остен для характеристики персонажей, — это речь косвенная. То есть в рассказе есть ссылки на их слова и частично они цитируются, при этом описывается, как и при каких обстоятельствах произнесено то или иное высказывание. Наглядный пример — рассказ о том, как миссис Норрис неодобрительно отзывается о новом священнике докторе Гранте, прибывшем, чтобы заменить ее скончавшегося супруга. Доктор Грант очень любит поесть, и миссис Грант, «вместо того чтобы умудряться потакать его пристрастию при самых скромных расходах, назначила своей кухарке почти столь же щедрое жалованье, как в Мэнсфилд-парке», пересказывает мисс Остен. «Говоря о таких поводах для недовольства или о количестве сливочного масла и яиц, которые поглощались в доме нового священника, миссис Норрис была не в силах сохранять сдержанность». Дальше идет косвенная речь: «Кто ж, как не она, любил изобилие и гостеприимство (Это в устах миссис Норрис — уже ироническая характеристика, ведь миссис Норрис любит изобилие и гостеприимство исключительно за чужой счет. — В.Н.)… кто ж, как не она, терпеть не мог всяческую скаредность… в ее время приходский дом, уж конечно, никогда не испытывал недостатка во всякого рода удобствах, об нем никогда нельзя было сказать дурного слова, но то, как дом ведется сейчас, понять невозможно. Женщина с замашками аристократки в сельском приходе не к месту. Миссис Грант полезно было бы заглянуть в кладовую в Белом коттедже. Ведь кого ни спросишь, все говорят, что миссис Грант более пяти тысяч никогда не имела».

Четвертый метод — подражание речи описываемого персонажа, но к нему Остен прибегает редко, только передавая какой-нибудь разговор, например когда Эдмунд пересказывает Фанни, как о ней лестно отозвалась мисс Крофорд.

Миссис Норрис — фигура гротескная, это весьма вредная навязчивая особа, всюду сующая свой нос. Не то чтобы совсем бессердечная, но сердце у нее — грубый орган. Племянницы Мария и Джулия для нее богатые, здоровые, статные девушки (своих детей у нее нет), на свой лад она их обожает, а к Фанни относится с презрением. В начале романа мисс Остен со свойственной ей тонкой иронией объясняет, что миссис Норрис «не могла хранить про себя те оскорбительные выпады против сэра Бертрама», которые содержались в язвительном письме ее сестры, матери Фанни. Образ миссис Норрис не только сам по себе произведение искусства, он еще и функционален, поскольку именно благодаря ее назойливому вмешательству сэр Томас берет к себе в дом Фанни Прайс. А это уже средство характеристики как сюжетообразующий компонент. Зачем миссис Норрис старается, чтобы Бертрамы взяли Фанни на воспитание? Ответ таков: «…все устроилось, и они уже заранее наслаждались своим великодушным поступком. Строго говоря, радость, какую они испытывали, не должна была бы быть одинакова, ибо сэр Томас исполнился решимости стать истинным и неизменным покровителем маленькой избранницы, тогда как миссис Норрис не имела ни малейшего намерения входить в какие-либо расходы на ее содержание. Что до прогулок, разговоров, всяческих замыслов, тут миссис Норрис было не занимать щедрости, и никто не превзошел бы ее в искусстве требовать широты натуры от других; но любовь к деньгам была у ней равна любви распоряжаться, и потратить денежки своих родных она умела не хуже, чем сберечь свои кровные. <…> Увлеченная страстью к накопительству и при этом не питая истинной привязанности к сестре, она готова была претендовать единственно на честь придумать и привести в действие столь дорогостоящую благотворительность; хотя, могло статься, она так плохо себя знала, что после беседы с сэром Томасом возвращалась домой в счастливой уверенности, будто, кроме нее, нет на свете сестры и тетушки, которой присуща была бы такая широта натуры». Так, не испытывая любви к сестре, не потратив ни единого пенни и ничего не сделав для Фанни, а только навязав ее в воспитанницы сэру Томасу, миссис Норрис тешится мыслью о том, что устроила будущее своей племянницы. О себе миссис Норрис говорит, что она не из тех, кто тратит слова попусту, но в действительности говорливые уста доброй женщины извергают потоки банальностей. Разглагольствует она громогласно. Эту громогласность мисс Остен находит способ передать и подчеркнуть. Идет все тот же разговор между миссис Норрис и Бертрамами о том, чтобы взять на воспитание Фанни Прайс: «Воистину так! — воскликнула миссис Норрис. — Оба эти соображения очень важные, и мисс Ли конечно же все равно, трех девочек учить или только двух, — никакой разницы. Я и рада бы оказаться более полезной, но сами видите, я делаю все, что в моих силах. Я не из тех, кто избегает хлопот…» И продолжает в том же духе. Бертрамы отвечают. И снова вступает миссис Норрис: «Я думаю в точности так же, и это самое говорила сегодня утром мужу, — воскликнула миссис Норрис». А чуть раньше в разговоре с сэром Томасом: «Я совершенно вас понимаю! — воскликнула миссис Норрис. — Вы само великодушие и внимательность…» Повтором глагола «воскликнула» Остен передает шумливую манеру этой несимпатичной особы, и можно заметить, что на маленькую Фанни, когда та все-таки попадает наконец в Мэнсфилд-парк, особенно неприятное впечатление производит громкий голос миссис Норрис.

***

К концу первой главы все предваряющие действия завершены. Мы познакомились с суетливой и вульгарной болтуньей миссис Норрис, с твердым как скала сэром Томасом, с хмурой, бедствующей миссис Прайс, а также с праздной, томной леди Бертрам и ее моськой. Решение привезти и поселить в Мэнсфилд-парке Фанни Прайс принято. Особенности характеров персонажей у мисс Остен часто приобретают структурное значение. К примеру, из-за лености леди Бертрам семейство живет постоянно в деревне. У них есть дом в Лондоне, и раньше, до появления Фанни, они весну — модный сезон — проводили в столице, но к началу романа «леди Бертрам, из-за небольшого нездоровья и великой лености, отказалась от дома в Лондоне, где прежде проводила каждую весну, и жила теперь постоянно за городом, предоставив сэру Томасу исполнять его обязанности в парламенте и жить отныне с большим, а быть может, и с меньшим комфортом, вызванным ее отсутствием». Такой распорядок, смекаем мы, необходим Джейн Остен для того, чтобы Фанни росла и воспитывалась в деревне и поездки в Лондон не усложняли сюжет. [14]

Образование Фанни продолжается, к пятнадцати годам гувернантка обучила ее французскому языку и истории, а кузен Эдмунд Бертрам, принимающий участие в девочке, дает ей «книги, которые завораживали ее в часы досуга, он развивал ее вкус и поправлял ее суждения; чтение шло ей на пользу, так как Эдмунд беседовал с ней о прочитанном и благоразумной похвалою делал книгу еще привлекательнее». Фанни делит свою привязанность между родным братом Уильямом и кузеном Эдмундом. Небезынтересно познакомиться с тем, чему учили детей во времена Джейн Остен в ее кругу. Когда Фанни появилась в Мэнсфилд-парке, сестры Бертрам «сочли ее невероятной тупицею, и первые две-три недели в подтверждение этого то и дело рассказывали в гостиной что-нибудь новенькое.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 3
    • Спецслужбы 3
  • Деловая литература 122
    • Банковское дело 2
    • Деловая литература 2
    • Корпоративная культура 7
    • Личные финансы 12
    • Малый бизнес 2
    • Маркетинг, PR, реклама 30
    • О бизнесе популярно 61
    • Управление, подбор персонала 12
    • Экономика 15
  • Детективы и триллеры 1924
    • Боевики 223
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 424
    • Иронические детективы 119
    • Исторические детективы 329
    • Классические детективы 137
    • Криминальные детективы 121
    • Крутой детектив 88
    • Маньяки 14
    • Медицинский триллер 1
    • Политические детективы 33
    • Полицейские детективы 178
    • Прочие Детективы 601
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 833
    • Шпионские детективы 69
  • Детские 294
    • Детская образовательная литература 12
    • Детская проза 112
    • Детские остросюжетные 41
    • Детские приключения 132
    • Детские стихи 6
    • Детский фольклор 1
    • Книга-игра 1
    • Прочая детская литература 52
  • Детские книги 375
    • Детская фантастика 153
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 147
  • Документальная литература 627
    • Биографии и мемуары 400
    • Военная документалистика 5
    • Искусство и Дизайн 13
    • Критика 7
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 58
    • Публицистика 212
  • Дом и Семья 145
    • Домашние животные 12
    • Здоровье и красота 26
    • Кулинария 20
    • Прочее домоводство 7
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 6
    • Спорт 5
    • Хобби и ремесла 6
    • Эротика и секс 71
  • Драматургия 74
    • Драма 71
    • Киносценарии 3
    • Мистерия 1
    • Трагедия 1
  • Жанр не определен 6
    • Разное 6
  • Компьютеры и Интернет 13
    • Базы данных 3
    • Интернет 2
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 9
  • Любовные романы 22225
    • Исторические любовные романы 773
    • Короткие любовные романы 1959
    • Любовно-фантастические романы 9737
    • Остросюжетные любовные романы 605
    • Порно 71
    • Прочие любовные романы 47
    • Слеш 401
    • Современные любовные романы 9131
    • Фемслеш 36
    • Эротика 5113
  • Научно-образовательная 287
    • Альтернативная медицина 5
    • Астрономия и Космос 6
    • Биология 26
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 3
    • Военная история 3
    • Геология и география 2
    • Детская психология 9
    • Зоология 2
    • Иностранные языки 2
    • Культурология 35
    • Литературоведение 17
    • Медицина 24
    • Обществознание 6
    • Педагогика 13
    • Политика 19
    • Прочая научная литература 52
    • Психотерапия и консультирование 30
    • Религиоведение 7
    • Секс и семейная психология 19
    • Технические науки 3
    • Физика 8
    • Философия 29
    • Химия 3
    • Экология 3
    • Юриспруденция 5
    • Языкознание 15
  • Образование 469
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 265
    • Карьера 4
    • Психология 207
  • Поэзия и драматургия 32
    • Басни 1
    • Драматургия 9
    • Поэзия 23
  • Приключения 600
    • Вестерны 12
    • Исторические приключения 324
    • Морские приключения 60
    • Природа и животные 24
    • Прочие приключения 168
    • Путешествия и география 45
  • Проза 1755
    • Антисоветская литература 5
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 83
    • Историческая проза 261
    • Классическая проза 110
    • Контркультура 12
    • Магический реализм 62
    • Новелла 12
    • Повесть 23
    • Проза прочее 16
    • Рассказ 64
    • Роман 97
    • Русская классическая проза 67
    • Семейный роман/Семейная сага 3
    • Сентиментальная проза 10
    • Советская классическая проза 40
    • Современная проза 1355
    • Эпистолярная проза 2
    • Эпопея 2
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 1231
    • Газеты и журналы 5
    • Изобразительное искусство, фотография 7
    • Кино 9
    • Музыка 8
    • Подростковая литература 3
    • Театр 4
    • Фанфик 1198
  • Религия и духовность 242
    • Астрология 1
    • Буддизм 4
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 3
    • Религия 18
    • Самосовершенствование 94
    • Хиромантия 1
    • Эзотерика 137
    • Язычество 1
  • Справочная литература 35
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 8
    • Руководства 11
    • Справочники 15
    • Энциклопедии 5
  • Старинная литература 82
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 5
    • Мифы. Легенды. Эпос 25
    • Прочая старинная литература 52
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 23136
    • Альтернативная история 3285
    • Боевая фантастика 4416
    • Героическая фантастика 1232
    • Городское фэнтези 1542
    • Готический роман 8
    • Детективная фантастика 604
    • Ироническая фантастика 96
    • Ироническое фэнтези 79
    • Историческое фэнтези 384
    • Киберпанк 238
    • Космическая фантастика 1415
    • Космоопера 30
    • ЛитРПГ 1165
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 414
    • Научная фантастика 729
    • Попаданцы 7557
    • Постапокалипсис 712
    • Сказочная фантастика 22
    • Социально-философская фантастика 382
    • Стимпанк 114
    • Технофэнтези 78
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 621
    • Фантастика 254
    • Фантастика: прочее 201
    • Фэнтези 10380
    • Эпическая фантастика 203
    • Юмористическая фантастика 972
    • Юмористическое фэнтези 1118
  • Фольклор 7
    • Загадки 1
    • Народные сказки 5
    • Фольклор: прочее 2
  • Юмор 153
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 55
    • Сатира 3
    • Юмористическая проза 93
    • Юмористические стихи 4
Izibook.club

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • pereezdsayta@yandex.ru
Информация
  • Карта сайта
© izibook.club, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен