Izibook.club
Читать онлайн книги!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Шрам (СИ)

Часть 16 из 88 Информация о книге

— А когда выходим?

— Не завтра, — усмехнулся десятник. — Расслабь булки. Еще дворян будут собирать, а они почти все по манорам сидят.

Поход конечно не завтра, а вот смотр завтра, в семь утра. Поэтому я вывел из конюшни Князя и рванул домой. Кто знает, не запретят ли с завтрашнего дня выходить из замка, поэтому я решил сложить вещмешок и забрать его в замок заблаговременно. И не для смотра, а реально взять с собой то, чем собираюсь пользоваться в походе.

Когда въехал в город, было уже достаточно поздно, поэтому я на минутку заскочил в «Старый кот», чтобы предупредить Элу о сложившихся обстоятельствах. С досадой сообразил, что даже не знаю, где она живет. Да вообще, не успел с ней нормально поговорить. Застолье — постель — прощай красавица. Пипец как стыдно. Блиин. Надо исправлять свои косяки.

К счастью, Эла оказалась в харчевне. Я нормально объяснился с ней, но реально не было времени ни на обстоятельный разговор, ни на то, чтобы уединиться. Мы быстро распрощались, она побежала работать, а я порысил домой. Аллюр два креста,* максимальная скорость, что я позволял себе в городе. Очень опасался сбить какого-нибудь зазевавшегося горожанина.

* - Когда конница была самым подвижным видом войск, командиры их использовали для отправки донесений или посылок. Крестами они обозначали скорость, с которой нужно было что-то доставить. Один крест обозначал, что лошадь могла идти шагом. Два креста — рысью. Три — галопом или очень быстро.

Перед самым домом я перевел Князя на шаг. Вдруг он нервно всхрапнул и дернулся в сторону от темного переулка, мимо которого я проезжал. Мои руки автоматически накинули на голову бацинет. Пусть меня считают трусом, но лучше я буду хуже выглядеть живым, чем хорошо — мертвым.

Из темноты на свет улицы медленно вышел мужчина*, проживший кругов сорок, воин. Он был защищен легкой кожаной броней с кольчужными вставками. Шлема на голове не было. На поясе висел полуторный меч, из-за плеча выглядывала рукоять еще одного меча, короткого. Также я смог рассмотреть еще три ножа, закрепленных на груди, правой руке и правой ноге.

* - смотри изображение в «Дополнительных материалах» к книге.

Левша, что ли? В его темных волосах, усах и бороде уже кое-где серебрилась седина. А на лицо он был таким же «красавчиком», как и я. Левая сторона лица была «украшена» небольшими шрамами. Не такими отталкивающими, как мой, но зато один из них задевал глаз. И вместо левого глаза слепо таращилось бельмо.

Холодок пробежал по спине. Весь вид, все движения незнакомого воина говорили об опасности. Он был абсолютно спокоен и уверен в своих действиях. Что не могу сказать о себе, к сожалению. Но «морду кирпичом» я удержал, ноблес оближ*.

* - «Noblesse oblige» — французский фразеологизм, означающий букв. — «благородное (дворянское) происхождение обязывает». Переносный смысл, и это наш случай — «положение обязывает» — престиж накладывает известную ответственность.

Я придержал нервничающего Князя и вытащил из тока копье, направив его на незнакомца. Расстояние пока позволяло попытаться использовать копье. Хотя уже близко, слишком близко. Воин успокаивающе поднял руки и слегка улыбнулся:

— Привет, парень, меня зовут Сильвио! Я слышал, что ты тоже из Лимерии, правда? Я долго ждал тебя, Сержио, но не для того, чтобы прямо сейчас начать драться. У вас, насколько я узнал, дуэли проводятся также, как и везде. Давай сделаем все по правилам.

— Не помню, чтобы мы где-то с тобой встречались, — ответил я, драться с незнакомцем почему-то не хотелось. — А тем более ссорились.

— А мы и не встречались, — ответил Сильвио. — Но, заявляя о дуэли, я скажу другое. На самом деле, убить тебя меня попросил барон Тодор тер Кравос. Ты что-то нехорошее сделал с его сыном.

Тут Сильвио рассмеялся:

— Узнаю лимерийца. Поэтому-то с нами и не любят связываться, а тем более иметь во врагах. Ну что, к начальнику стражи пойдем завтра утром? Сейчас он наверняка уже дома.

— Это вряд ли. С утра я должен быть в замке, а когда я смогу быть свободен от службы, даже представить не могу. И вообще, что это ты устроил здесь представление, а не подстрелил из-за угла, к примеру?

Я не видел смысла обманывать лимерийца. Он знает меня, знает, где я живу. Ускользнуть от него сейчас, это просто отсрочить встречу. И в какой обстановке будет следующая, не известно. А сейчас я, по крайней мере, полностью вооружен.

— Я не убийца, а честный воин, — изобразил обиду Сильвио. — С чего ты думаешь обо мне, как о каком-то махаратшце?

— Плохо, что мы не можем сделать все, как положено, — продолжил он. — Я хотел сделать на себя ставку, подзаработал бы, да и народу удовольствие доставили. Значит, придется решать все прямо сейчас.

Сильвио потянул из ножен свои мячи, вышло плавно и слитно, как движения змеи. Точно, он создавал впечатление смертельно опасной змеи. В голове быстро промчались варианты начала схватки. Атаку с седла я отбросил, скорее всего, чертов бретер* просто порежет Князя. Разогнаться для копейного удара я не успею, а прорываться нет смысла. Как уже говорил, просто оттяну неизбежную стычку.

* - Бретёр, устар. брете́р (фр. bretteur от brette «шпага») — заядлый, «профессиональный» дуэлянт, готовый драться на дуэли по любому, даже самому ничтожному поводу; часто дуэль намеренно провоцировалась бретёром (в этом случае он, по дуэльному кодексу, выбирал оружие).

Я спрыгнул на землю, хлопнул ладонью по крупу Князя, отгоняя его от места схватки, перекинул на левую руку щит и вытащил вакидзаси. Мы шагнули навстречу друг другу и замерли. В начале улицы показалась одинокая фигура и тут же исчезла из виду, шмыгнув в проулок.

Лимериец был на полголовы ниже меня и, по сравнению со мной, был одет в легкую броню. Даже шлем не надел, видимо рассчитывает на скорость и мастерство. Но, думаю, шансов у меня не меньше. Как он собирается переиграть меня за счет скорости, если один из мечей полуторный? Думает положить меня первыми ударами? Тогда я постараюсь его разочаровать. Я тоже быстр и не криворук, и у меня хорошая защита. Вот вроде все, понимаю, а ссыкотно.

Черт! Бретер скользнул ко мне, сокращая дистанцию, и обозначил удар в пах коротким мечом. Защищаясь, я приопустил щит и тут же еле успел пригнуть голову. Над головой просвистел полуторный меч лимерийца. Сильвио отшагнул назад и огорченно покачал головой.

Теперь его движения стали напоминать танец. Он двигался так, что я не мог нормально контролировать расстояние до него. Вот он ближе и угрожает ударом, вот — чуть дальше. Вот он угрожает с левой стороны, вот он уже чуть справа.

Дзинь! Бум! Дззз! Сильвио скользнул ко мне и молниеносно нанес три удара. Удар в голову я отбил своим мечом. Второй удар в бедро — отразил щитом. Третий укол над опущенным щитом отвел наручем и быстро отшагнул назад. Удар в бедро!!! И по мостовой что-то зазвенело.

Сильвио снова брал за рукоять зажатый под правой подмышкой короткий меч. Пока я отшагивал после его ударов, он успел зажать свой меч под мышкой и освободившейся рукой метнуть нож мне в ногу. И попал! Если бы мой бахтерец был из местного железа, узкое лезвие ножа проткнуло бы кольчужные кольца. Удар ножа был сильным и болезненным.

Лимериец раздосадовано цыкнул. Теперь ножны на руке у него были пусты. Что-то надо делать. Одна защита сведет меня в могилу. Надо атаковать. Я начал сближение с Сильвио, чуть забирая вправо, со стороны его слепого глаза. Попытался атаковать, но тут же пришлось перейти к защите. Этот гад был димахером* и, при моей попытке атаковать, тут же «развел» меня угрозами с нескольких направлений.

* - «двурукий» воин, воин, одновременно работающий двумя клинками.

Сильвио снова «заплясал» вокруг меня, угрожая и пытаясь то уколоть мечом, то нанести рубящий удар. Я пока удачно защищался, но пришлось полностью перейти к обороне. Вот уже я начал допускать небольшие ошибки и клинок лимерийца пару раз скрежетнул по поножам, а один раз пришлось подставлять наруч под рубящий удар.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 3
    • Спецслужбы 3
  • Деловая литература 143
    • Банковское дело 2
    • Деловая литература 2
    • Корпоративная культура 8
    • Личные финансы 15
    • Малый бизнес 2
    • Маркетинг, PR, реклама 35
    • О бизнесе популярно 76
    • Управление, подбор персонала 12
    • Экономика 18
  • Детективы и триллеры 2219
    • Боевики 255
    • Дамский детективный роман 14
    • Детективы 424
    • Иронические детективы 146
    • Исторические детективы 365
    • Классические детективы 166
    • Криминальные детективы 134
    • Крутой детектив 96
    • Маньяки 14
    • Медицинский триллер 2
    • Политические детективы 39
    • Полицейские детективы 197
    • Прочие Детективы 682
    • Техно триллер 3
    • Триллеры 957
    • Шпионские детективы 82
  • Детские 343
    • Детская образовательная литература 13
    • Детская проза 127
    • Детские остросюжетные 47
    • Детские приключения 161
    • Детские стихи 10
    • Детский фольклор 1
    • Книга-игра 1
    • Прочая детская литература 63
  • Детские книги 408
    • Детская фантастика 168
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 165
  • Документальная литература 694
    • Биографии и мемуары 446
    • Военная документалистика 7
    • Искусство и Дизайн 13
    • Критика 8
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 66
    • Публицистика 231
  • Дом и Семья 175
    • Домашние животные 13
    • Здоровье и красота 29
    • Кулинария 24
    • Прочее домоводство 8
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 7
    • Сделай сам 2
    • Спорт 5
    • Хобби и ремесла 7
    • Эротика и секс 89
  • Драматургия 91
    • Драма 88
    • Киносценарии 3
    • Мистерия 1
    • Трагедия 1
  • Жанр не определен 7
    • Разное 7
  • Компьютеры и Интернет 14
    • Базы данных 3
    • Интернет 3
    • Программирование 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 9
  • Любовные романы 24030
    • Исторические любовные романы 842
    • Короткие любовные романы 2264
    • Любовно-фантастические романы 10290
    • Остросюжетные любовные романы 759
    • Порно 76
    • Прочие любовные романы 52
    • Слеш 408
    • Современные любовные романы 9913
    • Фемслеш 41
    • Эротика 5700
  • Научно-образовательная 322
    • Альтернативная медицина 5
    • Астрономия и Космос 6
    • Биология 28
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 3
    • Военная история 4
    • Геология и география 2
    • Детская психология 12
    • Зоология 2
    • Иностранные языки 2
    • Культурология 35
    • Литературоведение 18
    • Медицина 31
    • Обществознание 6
    • Педагогика 17
    • Политика 20
    • Прочая научная литература 54
    • Психотерапия и консультирование 41
    • Религиоведение 7
    • Секс и семейная психология 24
    • Технические науки 4
    • Физика 8
    • Философия 33
    • Химия 3
    • Экология 3
    • Юриспруденция 6
    • Языкознание 16
  • Образование 488
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 276
    • Карьера 4
    • Психология 215
  • Поэзия и драматургия 36
    • Басни 2
    • Драматургия 9
    • Лирика 1
    • Поэзия 26
  • Приключения 658
    • Вестерны 14
    • Исторические приключения 352
    • Морские приключения 64
    • Природа и животные 25
    • Прочие приключения 191
    • Путешествия и география 48
  • Проза 1990
    • Антисоветская литература 5
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 94
    • Историческая проза 279
    • Классическая проза 116
    • Контркультура 12
    • Магический реализм 75
    • Новелла 13
    • Повесть 24
    • Проза прочее 19
    • Рассказ 69
    • Роман 100
    • Русская классическая проза 71
    • Семейный роман/Семейная сага 3
    • Сентиментальная проза 10
    • Советская классическая проза 43
    • Современная проза 1531
    • Эпистолярная проза 2
    • Эпопея 4
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 1347
    • Газеты и журналы 5
    • Изобразительное искусство, фотография 8
    • Кино 10
    • Музыка 9
    • Подростковая литература 5
    • Театр 5
    • Фанфик 1310
  • Религия и духовность 290
    • Астрология 1
    • Буддизм 4
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 3
    • Религия 21
    • Самосовершенствование 113
    • Хиромантия 1
    • Эзотерика 166
    • Язычество 1
  • Справочная литература 38
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 8
    • Руководства 12
    • Справочники 15
    • Энциклопедии 7
  • Старинная литература 107
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 5
    • Мифы. Легенды. Эпос 28
    • Прочая старинная литература 74
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 25308
    • Альтернативная история 3632
    • Боевая фантастика 4782
    • Героическая фантастика 1340
    • Городское фэнтези 1802
    • Готический роман 10
    • Детективная фантастика 671
    • Ироническая фантастика 99
    • Ироническое фэнтези 80
    • Историческое фэнтези 440
    • Киберпанк 267
    • Космическая фантастика 1579
    • Космоопера 39
    • ЛитРПГ 1241
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 452
    • Научная фантастика 797
    • Попаданцы 8377
    • Постапокалипсис 782
    • Сказочная фантастика 25
    • Социально-философская фантастика 440
    • Стимпанк 132
    • Технофэнтези 97
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 693
    • Фантастика 254
    • Фантастика: прочее 212
    • Фэнтези 10918
    • Эпическая фантастика 214
    • Юмористическая фантастика 1007
    • Юмористическое фэнтези 1365
  • Фольклор 7
    • Загадки 1
    • Народные сказки 5
    • Фольклор: прочее 2
  • Юмор 174
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 62
    • Сатира 3
    • Юмористическая проза 108
    • Юмористические стихи 4
Izibook.club

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • pereezdsayta@yandex.ru
Информация
  • Карта сайта
© izibook.club, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен